Tau Empire Codex 2013 | Army Builder Program
Dark Angels Codex 2013
Chaos Daemons Codex 2013
Chaos Space Marines Codex 2012

Warhammer 40k Forum Tau Online

 

Warhammer 40K Forum

Help With Translating
Closed Thread
Old 23 Oct 2006, 19:43   #1 (permalink)
Shas'Ui
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 709
Default Help With Translating

Hey, I am naming my two commanders. I need to know how to say their name in Tau

1 Commander Flashfire
Shas'o T'au __________

2 Commander Swiftwind
Shas'el T'au __________

1 is a male and 2 is a female
__________________
I'm the fiend, the hero, the monster, and the saint all rolled in one. You can call me The Guy.
Malcaor is offline  
Old 23 Oct 2006, 20:19   #2 (permalink)
Shas'Ui
 
Join Date: Sep 2006
Location: America
Posts: 935
Default Re: Help With Translating

1)
M'yen: Tau word for Unforseen.(could count for flash, since a "flash flood" is usually an, "unforseen, unexpected flood)
Shas: Tau word for Fire.
M'yen'shas?
or is it...
M'yen Shas?


2)
Kunas: Tau word for Agile(kinda like swift? closest thing i found)
Sha'is: Tau word for Wind.
Kunas'shas'is?

Kunas Shas'is?

well hope these help out ;D sorry for not knowing how to group 'em together
Firewarrior26 is offline  
Old 23 Oct 2006, 20:39   #3 (permalink)
Shas'El
 
Join Date: Oct 2005
Location: Nashville
Posts: 2,891
Default Re: Help With Translating

Shas, I feel, is used exculively for the Fire caste. I think in the Tau langue there are many words for one thing and Shas's conotation means the caste. A better word for fire in this case would be Suam, or flame. Also when considering bright I would go away from unforseen to some thing like Ol, or bright. A name I's recomend would be Shas'o Ol'Suam or Ol'Suam'o

Gabe's second one better. When writing Tau in english I find that is the word is one to three letters long like Nan or sword you add it one with an apostrophe. If longer it is seperate unless connected to a smaller word. I find it looks better then done like that.
__________________


Crisis 541 is offline  
Old 23 Oct 2006, 22:16   #4 (permalink)
Shas'Vre
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 1,409
Default Re: Help With Translating

Ol'Suam is napalm, is it not?

Anyway, I would recommend Suam He'An'O (Lit. Fire of highest change, essentially what a Flash Fire is)
orion549 is offline  
Old 24 Oct 2006, 00:26   #5 (permalink)
Shas'Ui
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 709
Default Re: Help With Translating

thanks that helps.
__________________
I'm the fiend, the hero, the monster, and the saint all rolled in one. You can call me The Guy.
Malcaor is offline  
Old 24 Oct 2006, 01:51   #6 (permalink)
Shas'El
 
Join Date: Oct 2005
Location: Nashville
Posts: 2,891
Default Re: Help With Translating

You're right Ol'Suam is napalme. I'm definantaly naming one of my 'ui's that .
__________________


Crisis 541 is offline  
Closed Thread

Bookmarks


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Need Help in Translating a Joke redplanetpenguin Enclave Talk 7 30 Dec 2006 07:04